Asheq Majnoon Şarkısının Dünya Çapında Fenomen Olması
Asheq Majnoon şarkısı, sadece 1 yıl gibi kısa bir sürede YouTube'da 249 milyon görüntüleme alarak, Dünya çapında 56. sıraya yükseldi ve bu hızlı yükseliş sürüyor.
Şarkının Süregelen Başarısı
Son incelemelere göre, Asheq Majnoon şarkısı hala popülerliğini koruyor ve Ekim'de yapılan incelemede hızlı yükselişini sürdürdü.
Asheq Majnoon'un Eşsiz Başarısı
Asheq Majnoon şarkısının YouTube'da elde ettiği büyük başarı, müzik endüstrisinde dikkat çekici bir konum elde etmesine yardımcı oldu. 144 milyon görüntüleme sayısı, şarkının ne kadar sevildiğini gözler önüne seriyor.
Asheq Majnoon'un Dokunaklı Sözleri
Asheq Majnoon şarkısının etkileyici sözleri, dinleyiciler üzerinde derin bir etki bırakıyor. Şarkının sözlerini merak edenler için "Semmini Aşık Mecnun Sözleri" burada...
Bizi Desteklemeyi Unutmayın!
Şarkı hakkında daha fazla bilgi edinmek ve paylaşmak için yazımızı sosyal medyada paylaşmayı unutmayın. Sizlerin desteği, bize ilham kaynağı oluyor!
Arabesk müziğin önemli isimlerinden olan Asheq Majnoon'un şarkısıyla ilgilenenler için, şarkının arapça sözlerini de aşağıda paylaşıyoruz. Arapça dilinin özgünlüğü ve derinliği, şarkıya ayrı bir hava katıyor.
Semmini Aşık Mecnun Sözleri Arapça (Asheq Majnoon)
كلمات: محمد الواصف
اعداد لحن
توزيع ومكس وماسترينغ : عثمان عبود
اخراج : تقي سعادة
إدارة اعمال : عمر البياتي
إدارة مواقع : محمد السفير
الكلمات:
سميني عاشق مجنون
سميني واحد مُغرم
ميت اذا عني تغيب
الدنيا تضلم
عندي المهم تبقى وياي
وابقى انا اعيش بقلبك
مثل النفس كون تصير
بس انا اشمك
مجنون انا بيك مجنون على الاخر
عابر حد الشوق واكثر اني عابر
قلبي ما يوسع لغيرك بس انت
ميدك لغيرك لا بس انت دكته
سميني عاشق مجنون سميني واحد مغرم
ميت اذا عني تغيب الدنيا تضلم
مثلك بشر مره يصير وما اعتقد يتكرر
مثل العمر واحد بس ما يقبل اكثر
سميني واحد طماع منك ولا اشبع
اريد اكعد بقلبك وما اريد اطلع
العاشق من يهوة بس مرة وحده
بالة ما يرتاح يم حبة يهدة
احبك ميت بيك وجهك خلاني
ما اشوف اي انسان حبك عماني
سميني عاشق مجنون سميني واحد مغرم
ميت اذا عني تغيب الدنيا تضلم
عاشق_مجنون
Semmini Aşık Mecnun Sözleri (Türkçe Okunuşu)
Semmini aşık mecnun semmini vahat muğra
Beynitti da annit ği hitti niye tibila
Henti il muhim tib kavyay
Vab kanne ışşib galbek
Bitlin nefes gunissir bisanne şimbe
Hi mecnun anifi
Mecnun el affur
Abor hattişaa vettar ati afo
Gelbi mayeser ğerek bi sinte
Medikkel ğerek lea bi sinte tekte
Mecnun anifi mecnun el affor
Affor hattişa vettar anni afo
Gelbi mayahser ğerek mi sinte
Medikkel ğerek lea
Bi sinte tekte
Semmini aşık mecnun
Semmini vahat muğra
Beynitti da annit rği
Hettin ni ye tibila
Semmini Aşık Mecnun Şarkısı Çeviri
Bana çılgın bir sevgili deyin
Bana düşkün bir insan deyin
Benden yoksunsan öl
Dünya karanlık
Benim için önemli olan benimle kalman
Ve ben senin kalbinde yaşayacağım
Ruhun olması gibi
Ama seni kokluyorum.
Çılgın tamamen deli olmanı istiyorum
Hasret sınırından geçiyorum ve daha çok geçiyorum
Kalbim senden başka kimseyi barındıramıyor
Seni başkalarına vermiyorum hayır ama sen onun doktorusun
Bana çılgın bir sevgili deyin, bana düşkün bir insan deyin
Ölü, eğer dünya benden uzaklaşırsa, kararır
Senin gibi insan bir kez olur ve bunun bir daha olacağını sanmıyorum
Sanki yaş bir ama daha fazlasını kabul etmiyor
Bana açgözlü biriniz deyin ve asla doymayın
Kalbinde oturmak istiyorum ve dışarı çıkmak istemiyorum
Sevgili Yehova’dandır ama sadece bir kez
Balya, yok eden bir hapın yanında dinlenmez
Seni o kadar çok seviyorum ki yüzün beni yaptı
Hiç insan görmüyorum, senin aşkın kör
Bana çılgın bir sevgili deyin, bana düşkün bir insan deyin
Ölü, eğer dünya benden uzaklaşırsa, kararır